网站及本地化,包括网站翻译,网站本地化和软件本地化。我们认为本地化除了文字翻译转换,还必须根据目标语言国家的市场特点、文化习惯、法律等情况,进行符合本地习惯的语言处理、界面布局调整等工作。企业在开拓国际市场时,要尽量满足目标国家的语言和文化习惯,从而获得目标市场的本地化认同。
目前我们为上已经拥有一支专业化的本地化服务团队,由优秀的全职译员、工程师和项目经理等组成,帮助客户解决文化障碍,使客户的产品或各类文档得到更广泛的认可。
我们在本地化翻译领域有着丰富的作业经验,是客户在本地化过程中最值得信赖的伙伴。擅长软件用户界面的本地化翻译,这不仅要求优秀的中英文基础,还要有专业的IT知识背景。还可以处理多种其他载体,例如网站、技术手册、XML/HTML 文件,以及联机帮助等。可处理的文件格式包括TTX、HTML、RTF、DOC、PDF、FM、RC、CN、HPJ、Java, property、d2w、sql、QuarK等等。
外贸网站建设服务项目:
外贸网站建设服务项目包括:
文字翻译及排版 | 网页设计制作 | 网站后台程序本地化 | 图文设计 |
动画效果制作 | XHTML+CSS+JS | PHP、ASP、JSP实现 | 建立网络数据库Access、SQL、Oracle、MySQL |
提供Adobe PDF文件 | 网站发布、维护和更新 | 更多。。。 |
1、网站本地化需求分析:确定需要本地化的内容和不需要本地化的部分2、网页翻译:提取需要翻译的网站页面内容,进行网站页面翻译作业;
3、图像、动画本地化处理:对于需要进行本地化的图像和动画等进行处理;
4、网页代码翻译处理:用目标语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化版本;
5、网站后台程序本地化:后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发;
6、网站本地化测试:发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转;
7、网站本地化发布:发布网站的正式运行版本
全国免费服务热线:18823371398 期待与您合作!