游戏&专利
全国服务热线:
18823371398
全国服务热线:
18823371398游戏翻译和专利翻译市场需求量最大的翻译领域之一。
游戏翻译不仅需要译员具有较高的外语水平,还需要他们掌握和游戏内容相关的专业知识,更要求用游戏玩家的语言,增强用户的代入感。且看不到连续的文章,缺少语境、场景、逻辑。翻译需要和游戏程序开发保持紧密联系,在只有看到碎片化的文本情况下,用最适合的翻译方式进行翻译。
且这些问题都是常规类的本地化或者翻译不会碰到的,君博多年在游戏本地化领域积累的经验可以真正做到让客户放心满意的游戏类翻译本地化服务供应商。
游戏产品需要进行本地化的元素包括:游戏界面、错误信息、经过配音的音频/视频、音频/视频的字幕、任务简述、有关游戏中物品的信息文件、地图、标志、剪辑、非玩家人物的对话、帮助文件、教程、各种类型的文档、工作人员名单、产品包装等。
对于复杂的情况,要翻译的文本可能会包括在文本文件、Microsoft Word文档、Excel电子表格、Access数据库、HTML代码和/或源代码,或者它们可能会是位图图形的一部分。甚至是在同一游戏本地化项目中,翻译人员也可能需要在各种不同文件格式和程序(包括产品组自己开发的专用工具)间切换。
游戏所涉及的常见平台包括:
Microsoft Windows | Sony Playstation | Microsoft XBOX | Nintendo Game Cube |
Mac | Solaris/Linux | 其他手持式游戏设备 |
游戏本地化工具:
Microsoft Office套件 | Adobe FrameMaker | Adobe InDesign |
Adobe Photoshop | Adobe Fireworks | PaintShop Pro |
Microsoft Help Workshop | Adobe Dreamweaver | Adobe Flash |
Trados Translator’s Workbench | Quark XP | Apache |
Adobe Illustrator | Adobe GoLive | SQL Server |
SDLX | Oracle | Apache |
游戏翻译所支持语言和文件类型:
C, C++, C# 、VB, VB.Net 、Delphi 、Java, J# 、Perl, Python 、PHP 、HTML, XML 、Flash 、JavaScript, JScript 、#, Ajax 、C#, VB.NET 、Perl, Python 、PHP 、ColdFusion 、Content Management Systems。
所支持的文件类型有:
rc 、.jar 、exe, .asp, aspx 、cgi 、pl 、php 、.html, .xml, .xhtml 、.swf, .fla 、.asp, .aspx 、jsp 、 cgi 、.pl 、.php
游戏翻译语种:
游戏英语翻译 | 游戏德语翻译 | 游戏日语翻译 | 游戏法语翻译 |
游戏韩语翻译 | 游戏意大利语翻译 | 游戏葡萄牙语翻译 | 游戏西班牙语翻译 |
游戏荷兰语翻译 | 游戏印度语翻译 | 游戏更多语种 |
专利翻译一般包括:专利翻译、专利诉讼、权要、摘要、PCT专利、欧洲专利、美国专利、日本专利、韩国专利、机械、电子、化学、新能源、5G通信、电池、3D打印、医疗器械、新材料、光学电子、生物科技、数字技术、汽车工程、发明专利、实用新型专利、外观设计专利等。
专利翻译要求译员一定要相关的行业背景,翻译用词严谨,且符合专利用语习惯。我们多年来不断吸收相关人才,积累了一个强大而且专业的团体,先后为国内外众多知识产权公司和社会团体服务过,并与其中许多单位建立长期稳定的合作关系和得到好评。
1.专业的翻译队伍:我们拥有一支经验丰富的标准专利资料翻译队伍。我们的译员都翻译和审校过多个国家、行业的技术标准专利资料。其中,主管具有丰富的项目管理和审校经验,负责过贝发、信泰机械、晨辉机械等公司许多专业技术资料的翻译和审校工作。我们的专职译员都经过严格考核,从事过长期的翻译或技术文档写作工作,接受过专业的语言和技术知识培训。我们的专业能力和敬业精神受到客户的一致好评。
2.丰富的翻译资源:目前我们拥有一批稳定的英语、日语、韩语等各语种翻译人才。各语种翻译人员齐整、搭配合理,其中包括剑桥、浙大、上海交大等名牌院校的毕业生,母语即为该语种的专业翻译,在国外留学、工作、生活多年的海归人员。有了这些资源,我们能够对这些语种提供高质量的翻译服务,并能够有效地控制翻译质量、把好质量关。
3.雄厚的专业实力:君博具有雄厚的专业实力。为了给客户提供更加规范的翻译服务,我们自己翻译了一系列Iso、Iec、Ieee、Astm、Asme、Jis,Zl、Pct等技术标准专利资料。
4.完善的培训制度:君博每个月定期培训译员,所有译员都要接受质量总监和审校人员的培训。另外,所有译员还需要收集业界资料,在培训日进行交流。完善的培训制度为我们的可持续发展奠定了基础。
5.严格的保密制度:为了保护客户的信息安全和技术机密,我们制定了严格的保密制度并采取严格的保密措施:我们译员在签订劳务合同时,均需签署保密协议。敦促译员学习和了解公司的保密制度和具体规定。
标准专利翻译语种:
标准专利英语翻译 | 标准专利法语翻译 | 标准专利瑞典语翻译 | 标准专利阿拉伯语翻译 |
标准专利日语翻译 | 标准专利德语翻译 | 标准专利越南语翻译 | 标准专利西班牙语翻译 |
标准专利韩语翻译 | 标准专利泰语翻译 | 标准专利波斯语翻译 | 标准专利意大利语翻译 |
标准专利俄语翻译 | 标准专利荷兰语翻译 | 标准专利葡萄牙语翻译 | 更多。。。 |
标准专利行业翻译:
能源标准专利翻译 | 电力标准专利翻译 | 环保标准专利翻译 | 通信标准专利翻译 |
化工标准专利翻译 | 材料标准专利翻译 | 生物标准专利翻译 | 医药标准专利翻译 |
电子标准专利翻译 | IT标准专利翻译 | 机械标准专利翻译 | 工程标准专利翻译 |
汽车标准专利翻译 | 交通标准专利翻译 | 法律标准专利翻译 | 更多。。。 |
游戏专利领域,具体行业解决方案请联系我们。
全国免费服务热线:18823371398 期待与您合作!