影视传媒
全国服务热线:
18823371398
全国服务热线:
18823371398影视传媒翻译是君博的12行业翻译领域之一,影视翻译对译者的知识的全面性、语言精准度及细致性的要求都很高。致力于让观者在领略到原作品内容的同时,具有更强的代入感。翻译服务商必须具备丰富的行业经验,任何环节中出现的错误都可能导致极大的经济损失。
我们有专门做影视传媒翻译的专项组,挑选训练有素的专业人才和设备,听录人员是母语为所听语种的外籍译员,完全可以保证听录、听译、配字幕质量;拥有多媒体本地化相关工具,如ProTools24、ProToolsTools5、YamahaO2R和SonicSolutionsUSP等。我们翻译的文件类型包括但不限于:影视翻译、影视本地化、娱乐、电视剧翻译、电影翻译、电视剧本地化、电影本地化、字幕翻译、配音翻译。
1.从资源库中挑选训练有素的专业人才,听录人员是母语为所听语种的外籍译员,完全可以保证听录、听译、配字幕质量;
2.积累丰富的多语言录音经验,可以提供全面的多媒体翻译;
3.配备技术娴熟的内部音响和录音工程师,对语音进行全面控制,保证了最高质量的录音;
4.拥有多媒体本地化相关工具,如ProTools24、ProToolsTools5、YamahaO2R和SonicSolutionsUSP等。除了录音,我们提供多路混音、全面后期制作、SFX创建、庞大的声音库、声音修复等;
5.可以在DAT、音频或数据CD或最常见的计算机介质上保存您的多媒体信息。可以提供所有常见的未压缩格式或压缩格式的数字音频、视频,还可以直接通过电子邮件、FTP等向您交付电子文件。
A.添加画外音; | B.录音带的制作; | C.为录像带和电影添加各种语言的专业字幕; |
D.视听产品的旁白; | E.专业录音及音像工程; | F.支持各种格式及软件平台的光盘多媒体制作。 |
影视传媒领域,具体行业解决方案请联系我们。
全国免费服务热线:18823371398 期待与您合作!